与夺 yǔduó (1) [grant and deprive]∶赐予和剥夺 (2) [award and punish]∶奖励和惩罚 与共 yǔgòng [share with sb.] 无论发生什么事都不分开 荣辱与共 与虎谋皮 yǔhǔ-móupí [doomed petition like asking a tiger for its hide] 同老虎商量,要剥下它的皮。比喻跟所谋求的对象有利害冲突,决不能成功。后多指跟恶人商量,要他牺牲自己的利益,一定办不到。本作“与狐谋皮” 与民更始 yǔmín-gēngshǐ [make a fresh start together with the whole nation;give the people a new deal] 指政治革新,旧指帝王即位与民众共同开创新局面 其赦天下,与民更始。——《汉书·武帝纪》 与其 yǔqí [rather than] 在比较两件事的利害得失而决定取舍时,表示放弃或不赞成的一面 与其在这里等他,毋宁去找他更好 与其杀是僮,孰若卖之 yǔqí shā shì tóng,shúruòmàizhī [sell the servant rathe than kill him] 与其杀掉这个僮仆,哪里比得上卖了他。与其…孰若,古汉语中表示比较选择的句式,相当于“与其…哪里比得上”。是,这个 与其坐而待亡,孰若起而拯之 yǔ qízuòérdài wáng,shúruòqǐér zhěng zhī [save the village rather than wait to destroy it] 与其坐着等待村庄的毁灭,哪如起来拯救它呢?与其…孰若:比较连词组成的句式,表示比较两事的得失。之:代词,它,指我们村庄 与人为善 yǔrén-wéishàn [aim at helping those criticized] 跟人一同做好事。现在泛指善意地给予别人帮助 与日俱增 yǔrì-jùzēng [multiply daily;grow with each passing day] 一天天增长。形容增长快 与世长辞 yǔshì-chángcí [pass away;depart from the world forever] 婉指去世 终因病情恶化,与世长辞了 与世沉浮 yǔshì-chénfú (1) [drift with the tide]∶随波逐流,人云亦云 岂若卑论侪俗,与世沉浮而取荣名哉!——《史记·游侠列传》 (2) [go with the tide;follow the general trend]∶做事不标新立异,随大流儿 与世无争 yǔshì-wúzhēng [bear no ill will against any body] 不夸耀;在处世态度、行动上不争胜于人 一种平静的与世无争的克己生活 与…无宁 yǔ…wúnìng [rather than] 与其……不如 与使吾先死也,无宁汝先吾而死。——清·林觉民《与妻书》 与众不同 yǔzhòng-bùtóng [be out of the ordinary;be different from others] 跟众人不一样
|