逃奔 táobèn [run away to] 逃走 逃避 táobì [escape;evade;shirk;avoid] 逃走避开;躲开不愿意或不敢接触的事物 逃避追踪者 逃兵 táobīng (1) [deserter] (2) 擅自逃离部队的兵士 (3) 因怕困难而擅离职守的人 逃窜 táocuàn [flee in disorder] 逃跑流窜;溃散奔逃 逃遁 táodùn [flee;escape;evade] 逃跑;隐藏躲避起来 逃遁的散兵 逃犯 táofàn (1) [escaped prisoner]∶逃跑的犯人 (2) [criminal at large;escaped criminal]∶在逃犯(在逃的人犯)的俗称 逃荒 táohuāng [get away from a famine-stricken area;escape the famine] 因灾荒而流落他乡去谋生 逃汇 táohuì [evade foreign exchange] 违反国家外汇管理规定,把应售给国家的外汇私自存放国外、转让或买卖的活动 逃离 táolí (1) [run]∶从…逃离 抢劫后逃离农村 (2) [abscond]∶侧重于秘密逃走撤退,尤其在暗中还干了犯罪的行为 他带着他的衣物悄悄逃离那个学院,躲在一处偏僻的农舍里 逃命 táomìng [run for one"s life;scurry back for life] 为保住性命而逃离危险境地 逃难 táonàn (1) [flee from a calamity]∶为免受灾祸苦难而逃亡在外 (2) [seek refuge from;be a refugee]∶难民逃跑 逃匿 táonì [go into hiding;escape and hide] 逃跑躲藏 逃跑 táopǎo [run away;flee;escape;take flight] 为躲避对自己不利的环境或事物而逃离 弃枪逃跑 逃散 táosàn [become separated in flight] 奔逃流散 逃生 táoshēng [flee for one"s life;escape with one"s life;fly] 逃出险境,以求生存 霍克伯里河及其支流全部泛滥,灾情那么严重,农民们不得不赶快逃生 死里逃生 逃世 táoshì [retire from the world;seclude oneself from society] 逃离现实生活,离开尘世 逃税 táoshuì [dodge tax] 逃避税收 逃脱 táotuō (1) [succeed in escaping;make good one"s escape]∶逃离了 逃脱追捕 (2) [extricate oneself from;shake off]∶避开摆脱 逃亡 táowáng [become a fugitive;go into exile;flee from home] 逃跑在外;出走逃命 逃席 táoxí [leave a feast without leave] 宴会中途不辞而别离去 逃学 táoxué [play truant;cut class] 学生无故不上课 从他们的都柏林学校里逃学了 逃逸 táoyì [escape;run away;abscond] 逃跑 逃灾避难 táozāi-bìnàn [seek refuge from calamities] 逃脱灾害侵袭,避免罹难之祸 似这等逃灾避难,倒不如奔井投河。——元·无名氏《盆儿鬼》 逃债 táozhài [dodge a creditor] 躲债 逃之夭夭 táozhīyāoyāo [make one"s getaway;show a clean pair of heels] 由《诗·周南·桃夭》中的“桃之夭夭”句转化而来,“桃”,“逃”谐音,是逃跑的谐称 他带着偷来的东西逃之夭夭了 逃罪 táozuì [escape punishment] 逃脱,躲避罪责 你把事弄糟了,还想逃罪吗
|