迎风 yíngfēng (1) [facing the wind]∶面对着风吹的方向 迎风飞翔 (2) [down the wind]∶随着风吹去的方向 彩旗迎风招展 迎合 yínghé [ cater to;serve the purpose of;fawn up;meet] 逢迎,猜测或揣度别人的心意以便顺从或投合 迎合低级趣味 迎火 yínghuǒ [backfire] 为清除一块地方以阻挡前进的森林或草原大火而点的一种火 迎击 yíngjī [repulse attacks] 朝着敌人来的方向进行攻击;迎面痛击之意 迎击歪风 迎接 yíngjiē [move towards;meet face to face] 走向前接待 迎接客人 迎面 yíngmiàn [head-on;in one’s face;directly] 对面;当面 迎面走过去同他们打招呼 迎亲 yíngqīn [send a party to escort the bride to the groom"s house] 旧俗结婚时男家用花轿鼓乐等到女家迎接新娘 那日已是近娶吉期,袭人本不是那一种泼辣人,委委曲曲的上轿而去,心里另想到那里再作打算。——《红楼梦》 迎娶 yíngqǔ [send a party to escort the bride to the groom"s house] 娶妻。男到女家接新娘 那日已是迎娶日期,袭人本不是那一种泼辣人,委委曲曲的上轿而去,心里另想到那里再作打算。——《红楼梦》 迎刃而解 yíngrèn’érjiě [problems can be readily solved as a bamboo is split all the way down once it has been chopped open] 只要用刀在竹子上劈开了口儿,下面的一段就迎着刀口自己裂开。比喻主要的问题解决了,其他有关的问题就容易解决。也比喻问题的顺利解决 今兵威已振,譬如破竹,数节之后,皆迎刃而解,无复着手处也。——《晋书·杜预传》 迎头,迎头儿 yíngtóu,yíngtóur [in one"s face;head-on;directly] 迎面;当头 迎头痛击 迎头赶上 yíngtóu-gǎnshàng [try hard to catch up] 追上跑在最前面的人,并且超过他。比喻有进取心,敢为人先 这样,所谓迎头赶上和勿向后跟,都是不但见于经典而且证诸实验的真理了。——鲁迅《迎头经》 迎头痛击 yíngtóu-tòngjī [repulse attacks] 意为当头给人以狠狠的打击 迎新 yíngxīn (1) [see the New Year in]∶迎接新春 (2) [welcome new arrivals]∶欢迎新来的人,特别是学校迎接新生入校 迎战 yíngzhàn [meet an approaching enemy head-on] 迎敌作战
|