讨保 tǎobǎo [get a bail] 寻求保人 讨吃 tǎochī [beg for food] 向人要饭吃;讨饭 讨底,讨底儿 tǎodǐ,tǎodǐr [inquire about details] 打听出详细和全面的情况;探听底细 讨伐 tǎofá [send armed forces to suppress] 出兵征伐 讨饭 tǎofàn [beg for food;be a beggar] 向人乞讨饭食 讨好 tǎohǎo (1) [ingratiate oneself with;fawn on sb.;curry favor with sb.]∶为得到好感或讨人喜欢而去迎合某人 他在那里自吹自擂,他的举止总是要讨好这一地区的家庭主妇 (2) [have one"s labour rewarded;be rewarded with a fruitful result]∶得到好效果 费力不讨好 讨还 tǎohuán [get sth. back] 要回来(欠下的钱、东西等) 讨价还价 tǎojià-huánjià [close a bargain;bargain] 生意成交前或谈判中就价格或条件争执、协商 经过一番讨价还价,拟定了一个折衷方案 讨教 tǎojiào [ask for advice] 求教 讨论 tǎolùn [discuss;talk over] 就某事相互表明见解或论证 内阁召开了紧急会议讨论法律草案 讨米 tǎomǐ [beg for food] 乞食 讨便宜 tǎo piányi [seek undue advantage;try to gain sthat the expense of others;look for a bargain] 占别人的便宜 讨平 tǎopíng [put down] 平叛;平定 讨乞 tǎoqǐ [toop to beg;beg alms from] 乞要 讨巧 tǎoqiǎo [choose the easy way out;act artfully to obtain what one wants] 取巧,不费力而想达到目的 讨俏 tǎoqiào [beg for witty] 言谈举止故意使人觉得俏皮 讨饶 tǎoráo [beg for mercy;ask for forgivenness] 请求宽恕 讨扰 tǎorǎo [thanks for the entertainment] 客套话,指受招待 讨人嫌 tǎorénxián [disagreeable;annoying] 让人厌恶,嫌弃 讨生活 tǎo shēnghuó (1) [seek living]∶谋求生计 (2) [drift along aimlessly]∶过活;活下来 讨嫌 tǎoxián [disagreeable;incur hatred;go against the stomach] 惹人厌烦嫌恶;讨厌 讨厌 tǎoyàn (1) [loathe;be disgusted with]∶厌恶 他讨厌蛇 (2) [disagreeable;disgusting;repugnant]∶令人烦恼;惹人心烦 讨厌的天气 (3) [be hard to handle;troublesome]∶事情难办 这是一种讨厌的病 讨厌鬼 tǎoyànguǐ (1) [varmint]∶令人讨厌的、使人恼火的、卑鄙的人 (2) [creep]∶一个令人讨厌的、乏味的、引起反感的或微不足道的人 我再也不愿见到那个讨厌鬼 讨债 tǎozhài [demand repayment of a debt;dun] 要回借给人的钱财 讨账 tǎozhàng (1) [demand repayment of a loan]∶讨债 (2) [collect bills overdue] [方]∶索取买东西欠的钱
|