卜辞 bǔcí [oracle inscription shown on tortoiseshells or animal bones of Shan Dynasty] 中国商代在甲骨上铭刻的占卜之辞。凡祭祀、征伐、田猎、出入、年成、风雨、疾病等常用龟甲兽骨占卜吉凶,间有少数记事文字。亦称“甲骨文” 卜骨 bǔgǔ [animal bone used to practise divination] 占卜用的兽骨,一般选用牛、羊、猪的肩胛骨 卜卦 bǔguà [fortune-telling;divination] 占卜卦象以视吉凶 卜甲 bǔjiǎ [tortoise-shell used to practise divination] 占卜用的龟甲 卜居 bǔjū [choose a place for residence] 选择居处 卜居于乡 卜课 bǔkè [art of divination] 起课(占卜方法的一种),用掐指、摇铜钱等方法占卜 卜问 bǔwèn [divine to perdict] 占卜以问事;算卦 卜宅 bǔzhái (1) [choose capital]∶用占卜决定建都的地方 (2) [choose one"s residence]∶用占卜决定住所或墓地 卜昼卜夜 bǔzhòu-bǔyè [day and night] 整天整夜。后用“卜昼卜夜”形容没有节制地饮酒作乐,也用来形容夜以继日地工作 卜昼卜夜地寻欢作乐 卜昼卜夜地忘我劳动
|