⊙ 基本注解 |
恺 (愷) kǎi (1) ㄎㄞˇ (2) 快乐,和乐:~悌(和颜悦色,易于接近)。 (3) 郑码:ULYY,U:607A,GBK:E2FD (4) 笔画数:9,部首:忄,
|
⊙ 词性变化 |
恺 愷 kǎi [名] (1) 假借为“凯”。军队胜利后所奏之乐 [music of triumph] 王师大献,则令奏恺乐。——《周礼·大司乐》。郑玄注:“恺乐,献功之乐。” 秋七月丙申,振旅,恺以入于晋。——《左传·僖公二十八年》。杜预注:“恺。乐也。” 徐方一战收,振旅已奏恺。——张翥《后出军》 (2) 又如:恺歌(军队胜利归来所唱的歌);恺乐(战胜归来所奏的乐歌) |
|
⊙ 详细说明 |
恺 愷 kǎi [形] (1) (形声。从心,豈声。本义:欢乐,和乐) (2) 同本义 [harmonious and happy;happy;merry] 恺,乐也。——《说文》。按,豈,愷实同一字。 中心物恺。——《庄子·天道》。又如:恺悌(和乐平易,平易近人。也作恺弟,岂弟);恺恻(和乐恻隐);恺豫(和乐) (3) 明 [clear] 夫不勤勤则前人不当,不恳恳则觉德不恺。——《文选·扬雄·剧秦美新》
|
|
⊙ 康熙字典 |
【卯集上】【心字部】 愷 解釋:— —【唐韻】苦亥切【集韻】【韻會】【正韻】可亥切,??音凱。【說文】康也。【廣韻】樂也。【詩·小雅】豈樂飮酒。【註】豈,本作愷。 又軍勝之樂。【周禮·夏官·大司馬】愷樂獻于社。【左傳·僖二十八年】晉文公振旅,愷以入于晉。 又或作凱。【爾雅·釋天】南風謂之凱風。【疏】南風,長養萬物喜樂,故曰凱風。【左傳】八愷。或作八凱。愷凱古通用也。 考證:〔【周禮·秋官·大司馬】愷樂獻于社。〕 謹照原文秋官改夏官。
|
|
⊙ 常用词组 |
恺切 kǎiqiè [sincerely] 言辞诚恳真切
|
|
⊙ 英文字义 |
joyful;kind;1.joyful; good; gentle;joyful/kind |
|
|
|
|
|