倒把 dǎobǎ [speculate;engage in speculation and profiteering] 转手倒卖以牟暴利 投机倒把 倒败 dǎobài [collapse] [建筑物]倒塌;破败 倒班 dǎobān [change shifts;work in shifts] 分班轮换 他和我倒班,以便他能参加儿子的毕业典礼 倒闭 dǎobì [bankrupt] 法律上的破产,指企业或商店因亏本而停业 高额的税收,差劲的买卖造成公司倒闭 倒毙 dǎobì [fall down and die] 死在地上 倒毙街头 倒仓 dǎocāng (1) [take grain out of a granary to sun it]∶晾晒仓里的粮食后再装进去 (2) [transfer grain from one granary to another]∶把一个仓中粮米装到另一个仓中去 倒槽 dǎocáo [die out] 由于疫病或喂养不当,导致牲畜全部死亡 倒茬 dǎochá [rotation of crops] 农作物轮作 倒车 dǎochē (1) [change train,bus,etc.] 换乘车辆 中途倒车太麻烦 (2) 另见dàochē 倒蛋 dǎodàn [be mischievous;create disturbance] 同“捣蛋” 回去告诉了领事,或者进京告诉了公使,将来仍旧要找我们倒蛋的。——清·李宝嘉《官场现形记》 倒伏 dǎofú [lodge;lodging of crops;stalk leaning of rice] 倾斜或铺倒在地。尤用以指草或谷物 荞麦…往往在晚秋时倒伏 倒戈 dǎogē [change sides in a war;transfer one"s allegiance] 军队投降敌人反过来打自己人 前徒倒戈,击于后以北。——《书·武成》 倒戈卸甲 dǎogē-xièjiǎ [lay down arms] 脱下盔甲,放下武器。喻认败服输 二将倒戈卸甲,特来投降。——《三国演义》 倒海翻江 dǎohǎi-fānjiāng (1) [take great trouble as overturning the river and upsetting the sea] 形容水势或雨量很大,也比喻力量或声势巨大 山,倒海翻江卷巨澜,奔腾急,万马战犹酣。——毛泽东《十六字令·山》 (2) 也说“翻江倒海” 倒换 dǎohuàn [take turns;rotate] 轮流替换 倒换着看护伤员 倒嚼,倒噍 dǎojiào,dǎojiào [ruminate] 牛、羊等反刍动物把咽下的食物再回嘴里纫嚼 倒买倒卖 dǎomǎi-dǎomài [scalp] 用低价买进物品后以高价卖出,从中非法牟利 倒卖 dǎomài [scalp;resell at a profit] 通常未经官方批准,通过投机手段以大大高于标价的价格出售 倒霉 dǎoméi [have bad luck] 不良状况,尤指关于健康、命运或前途的坏状况 倒霉 dǎoméi [woe] 常用于谴责或因痛苦而呼喊 我倒霉!我无希望了 倒弄 dǎonòng (1) [move]∶翻动;移动 别让人倒弄我的讲义 (2) [trade;vend]∶倒买倒卖(含贬义) 他南来北往地倒弄水果 倒手 dǎoshǒu [change hands] 从一个人的手上转卖到另一个人的手上,多指货物买卖 倒塌 dǎotā [topple;decay;collapse;crash to the ground] 建筑物墙壁倾倒,塌落下来 老屋因失修而倒塌了 倒台 dǎotái [fall from power] 下台(用以指政府或部门) 倒坍 dǎotān [topple;decay;founder;collapse] 倒塌 暴雨过后,寺庙的山墙倒坍了 倒腾 dǎoteng (1) [turn upside down]∶翻腾,转移 把破烂东西倒腾到屋外去 (2) 也作“捣腾” (3) [vend]∶贩卖,买进卖出 倒腾小百货 倒替 dǎotì [take turns;replace;substitute] 替换;倒班 姐弟俩倒替照顾年迈的母亲 倒胃口 dǎo wèikou [spoil appetite;lose one"s appetate] 原指某种东西吃得太多而把胃口弄坏。现在常用来比喻对一件事的厌烦情绪 倒卧 dǎowò [lie down] 卧倒在地 酒中倒卧南山绿。——唐·李贺《江南异》 倒卧 dǎowò [lie dead] [方]∶因饥饿、寒冷而死在街头的流浪者 倒下 dǎoxià (1) [fall;topple over]∶坍塌,垮掉 挨了一枪,那鹿猛然停住,然后倒下了 (2) [strike]∶突然受折磨而死 在他少年得意直上青云的时候倒下了 倒休 dǎoxiū [take a work day off in exchange of a holiday] 职工在休息日上班,而调换到工作日休息。也称“调休” 倒爷 dǎoyé [wheeler-dealer] [方]∶称从事倒买倒卖的个体商人 倒运 dǎoyùn (1) [have bad luck]∶见“倒霉” 我自倒运,把个女儿嫁与你这现世宝。——《儒林外史》 (2) [transport goods for trade]∶从甲地贩运货物到乙地出卖,再把乙地货物贩运到甲地出卖 倒灶 dǎozào (1) [collapse]∶垮台;败落 (2) [be unlucky]∶倒霉;运气不好 倒账 dǎozhàng [bad debts] 无法收回来的账
|