承办 chéngbàn [undertake;contract to do a job] 承接经办 这事由广告公司一手承办 承包 chéngbāo (1) [contract]∶接受工程或大宗订货等任务,负责按合同规定完成 (2) [tender for;sign contract]∶订立合同负责办理 要承包此项工程的订约人 承保 chéngbǎo [accept insurance] 通过保险的方式承诺赔偿另一方的损失 承尘 chéngchén [celling] 床上的帐幕;天花板 默投金于承尘上,后葺理屋宇,乃得金。——《后汉书·雷义传》 承担 chéngdān [assume;undertake;endure;hold] 负担或担当 承担战争的费用 由联合公司承担起来的公债 承当 chéngdāng [bear;take;assume] 担当;承担 承当责任 承佃 chéngdiàn [rent land from a landlord] 旧社会农民向地主租种土地 承兑 chéngduì (1) [accept]∶口头地、书面地或以行为承担付款义务 承兑汇票 (2) [honour]∶承诺并按照…的规定兑换 承兑一张支票 承乏 chéngfá [feel unqualified for an position] 暂任某职的谦称 摄官承乏。——《左传·成公二年》 承欢 chénghuān [attend upon and please] 迎合人意,博取欢心。多指侍奉父母、君王等 外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持。——《楚辞·九章·哀郢》 承欢侍宴无闲暇。——白居易《长恨歌》 承欢膝下 承籍 chéngjí [inherit the rank] 承袭先人的仕籍 说有兰家女,承籍有宦官 承继 chéngjì (1) [be adopted to one"s uncle as heir]∶给没有儿子的伯父、叔父等做儿子 (2) [adopt one’s brother’s son as his heir]∶把兄弟等的儿子收做自己的儿子 承继 chéngjì [inherit;carry forward] 承袭;承接 承继先辈的事业 承接 chéngjiē (1) [receive and carry on]∶承前接后 (2) [continue]∶接续 承接上文 (3) [bear]∶承受;接受 承接订货 承接来料加工 (4) [engage in social activities]∶应酬;交际 倾心承接称誉日闻 承揽 chénglǎn (1) [contract to do a job]∶承包总揽 承揽工程 (2) [contract]∶承办业务的契约 写了一张送行李到沂州府的承揽 承蒙 chéngméng [be granted a favour;be indebted to sb. for a kindness] 套语,多亏受到[您的好意] 承蒙关照 承诺 chéngnuò [promise to undertake] 应承允诺 口头承诺 承盘 chéngpán [tray] 托盘 高足承盘 承平 chéngpíng [peace] 太平;持久太平 今累世承平,豪富吏民。——《汉书·食货志》 承平日久 承情 chéngqíng [be much obliged;owe a debt of gratitude;receive sb"s favour gift] 秉承恩情 承情帮我治好了牙 承认 chéngrèn [admit;acknowlege;concede;confess] 对既成的事实表示认可 承认错误 当局承认他的重要贡献 承认新国家 承上启下 chéngshàng-qǐxià [form a connecting link between the preceding and the following] 承接其上,开启其下 承上启下的一代 承受 chéngshòu (1) [bear]∶接受,承担 承受损失的主要部分 (2) [sustain]∶支承或经受[重量或压力] 水坝不能承受这沉重的浪头 (3) [inherit]∶继承 承受遗产 承头 chéngtóu [take the lead] [方]∶领头的人;担当头面人物 这事还得由你承头 承望 chéngwàng [expect] 料想 谁承望,负义绝情 承袭 chéngxí [inherit;follow;adopt] 承继;沿袭 承先启后 chéngxiān-qǐhòu [inherit the past and usher in the future;to carry on the past heritage and open up the future] 承接前人的,开创今后的。多用于事业、学问方面。也说“承前启后” 承应 chéngyìng [promise;agree;consent] 答应 承运 chéngyùn (1) [receive “heaven"s mandate” or call to rule as emperor]∶承受天命的运气 (2) [undetake to transport]∶承担运输之事 承载 chéngzài [bear the weight of] 承受支撑物体 承重 chéngzhòng (1) [bearing] (2) 承受重量、推力 承重隔墙 (3) 宗法制度指承担丧祭和宗庙的重任 承转 chéngzhuǎn [transmit;forward a document to the next level above or below] 承接转送 承转公文
|