碰杯 pèngbēi [clink glasses with] 喝酒前举杯相碰以示祝贺 碰壁 pèngbì [run up against a stone wall;be rebuffed] 比喻遇受阻碍或遭到拒绝。也指事情行不通或达不到目的 碰钉子 pèng dīngzi [meet with rejection] 比喻遭到阻力或遭到拒绝,目的没有达到,还受到难堪 碰簧锁 pènghuángsuǒ [spring bolt] 有斜端的自动弹簧锁 碰见 pèngjiàn [run into] 遇见;遇到 你时常在街上碰见的那人 碰劲儿 pèngjìnr (1) [scratch] [方]∶凑巧;碰巧 碰劲儿打中了一枪 (2) 也说“碰巧劲儿” 碰面 pèngmiàn [meet] 见面;会见 他俩已好久没有碰面了 碰碰车 pèngpengchē [dodgem] 装有电动装置的乘坐玩具,它限制在围栏内部驾驶,并且可能经常相互碰撞 碰碰船 pèngpengchuán [dodgem boat] 供人在水上驱驶,并可相互碰撞的游戏船,一般配以电动装置 这里有现代化的玩具,电子游艺机、宇宙飞船、电瓶车……,还有在电视中介绍过的“碰碰船” 碰巧 pèngqiǎo [by chance] 凑巧;恰好 碰巧的击中 碰锁 pèngsuǒ [spring lock] 撞锁。亦称“弹簧锁” 碰头 pèngtóu (1) [meet and discuss]∶见面,也指短时间地聚会商议 他们天天都碰头 (2) [kowtow] [方]∶磕头 碰头会 pèngtóuhuì [brief meeting] 指短时间聚到一起以交换情况为主的小会 碰一鼻子灰 pèng yī bízi huī [meet rejection;be snubbed] 想讨好而结果落个没趣 碰硬 pèngyìng [rebut] 指敢于同违法乱纪而又依仗权势态度恶劣的人作斗争 关键是党组织,尤其是领导干部要敢查敢管,敢于碰硬,一抓到底,问题就可以得到解决 碰运气 pèng yùnqi [try one’s luck;take a chance] 图侥幸,好歹试试看 到美国去碰运气 碰撞 pèngzhuàng (1) [collision]∶两物体相向运动引起猛撞的情形 两列火车在上海附近碰撞 (2) [offend]∶触犯 他正在气头上,别去碰撞他
|