丢丑 diūchǒu [lose face;be disgraced;with egg on one"s face] 丢面子;丢脸,出丑 丢掉 diūdiào (1) [throw away;cast away;set down]∶扔掉 丢掉一双旧鞋 丢掉幻想 (2) [lose]∶丢失 我丢掉了一块表 丢份儿 diūfènr [lose face] [方]∶丢人 你这么抠抠搜搜的,真丢份儿 丢魂失魄 diūhún-shīpò [distracted] 形容心神不定 一周来,银环茶不思,饭不想,丢魂失魄的,像着了魔一样。——李英儒《野火春风斗古城》 丢荒 diūhuāng [lie waste] 土地不继续耕种,任它荒芜 由于水源断绝,这一片地丢荒了 丢尽脸面 diūjìn-liǎnmiàn [obloquy] 丧失尽尊严、体面或荣誉 丢车保帅 diūjū-bǎoshuài [sacrifice the knights to save the king] 象棋比赛的战术。比喻牺牲比较重要的东西保护最重要的 丢盔卸甲 diūkuī-xièjiǎ (1) [flee helter-skelter;fly pell-mell] 形容吃了败仗逃跑时的狼狈样子 唬得禁军八百万丢盔卸甲。——元·孔文卿《东窗事犯》 (2) 亦作“丢盔弃甲” 丢脸 diūliǎn (1) [lose face]∶失去体面、好感或荣誉 (2) [shame]∶给…带来耻辱 丢眉丢眼 diūméi-diūyǎn [tip sb. the wink] 用目光挑逗传情 丢眉弄色 diūméi-nòngsè [wink at sb ] 做眉眼 丢面子 diū miànzi [lose face] 见“丢脸” 丢弃 diūqì (1) [abandon]∶放弃实施、实行或运用 他们丢弃了本国语言而采用了法语 (2) [discard]∶由于失去用处、价值或兴趣而扔掉 把厚大衣丢弃了 (3) [give up]∶交给他人 几年后他妻子的去世使他丢弃了他的家 丢人 diūrén [lose face] 见“丢脸” 丢人现眼 diūrén-xiànyǎn [lose face] [方]∶丢脸,出丑 丢三落四 diūsān-làsì [forgetful] 形容马虎或健忘,不是丢这样,就是丢那样 俗语说的:“夯雀儿先飞”,省的临时丢三落四的不齐全,令人笑话 丢失 diūshī [lose] 失掉;遗失 丢失了他的手套 丢失 diūshī [loss] 遗失的事实或情况 预防财产丢失或被盗的措施 丢手 diūshǒu (1) [wash one"s hands of]∶放开手;撒手不管 他丢手不管了 (2) [give up]∶交给他人 丢心落肠 diūxīn-luòcháng [be at ease] [西南方言]∶放心 得到这个好消息,我就丢心落肠,不再挂念了 丢心落意 diūxīn-luòyì [be at ease] “丢心落肠”又作“丢心落意” 表婶婶显出一副丢心落意的神情。——沙汀《淘金经》 丢眼 diūyǎn [wind at sb.] 用眼色向人示意 丢眼色 diū-yǎnsè [wink] 用眼光向人暗示某种意思 丢置 diūzhì [discard] 抛弃在一边 这些木材长期丢置,已经虫蚀了 丢卒保车 diūzú-bǎojū [give up a pawn to save the chariot as one who sacrifices minor things to save major ones] 象棋战术用语。比喻丢掉次要的,保住主要的
|