亡八 wángba [procuress"s husband] 妓院鸨儿的丈夫 你这亡八是喂不饱的狗,鸨子是填不满的坑。——明·冯梦龙《警世通言》 亡故 wánggù [die;pass away;perish;decease] 死去;故去 亡国 wángguó (1) [subjugate a nation; let a state perish]∶使国家灭亡;国家灭亡 (2) [a destroyed country]∶被灭亡的国家 亡国之君 亡国奴 wángguónú [conquered people;colonial slave;slave of a foreign nation] 指已经亡国或所在国土被侵占、受外国侵略者奴役的人 亡魂 wánghún [soul of the dead] 指人死后的灵魂(迷信) 亡魂丧胆 wánghún-sàngdǎn [lose one’s soul and bravery] 形容惊恐万状,吓破了胆 杀匈奴亡魂丧胆,保家邦万载咸宁。——明·无名氏《破天阵》 亡魂失魄 wánghún-shīpò [have no peace of mind] 形容惊惧而失神落魄的状态 亡灵 wánglíng (1) [the soul of the dead;dead soul]∶指人死后的魂灵(迷信) (2) [after-effect]∶比喻某种旧事物残留的精神或影响 亡命 wángmìng (1) [flee;go into exile;seek refuge]∶ 改名换姓而逃亡在外 杀人亡命。——清·黄宗羲《柳敬亭传》 (2) [desperado]∶也指逃亡的人 (3) [desperate]∶冒险作恶,不顾性命 亡命之徒 wángmìngzhītú [desperado;daredevil] 原指改名换姓逃亡在外的人,无贬义;现在则指不惜拼命大胆为非作歹的人,有贬义 亡去 wángqù [flee] 逃跑,逃亡 亡去不义。——《史记·项羽本纪》 闻之亡去。——明·刘基《卖柑者言》 各亡去。——明·高启《书博鸡者事》 亡失 wángshī [lose] 遗失;散失 亡羊补牢 wángyáng-bǔláo [mend the fold after a sheep is lost;shut the stable when the horse is tolen] 羊丢失以后,才修补羊圈。比喻发生问题及时采取善后措施,以免酿成大错 亡羊补牢,犹未为晚 亡佚 wángyì [be scattered and disappear] 散失;失传 这几种书久已亡佚
|